<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rdf:RDF
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
    xml:lang="ja">

    <channel rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/index.rdf">
    <title>a-kaiwa.net ライブ英会話</title>
    <link>http://live.a-kaiwa.com/</link>
    <description>えいかいわネットで聞く一口英会話</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="http://lolipoblog.jp/?v=1.0"/>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=799451" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=795260" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=791008" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=786309" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=781520" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=776745" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=771762" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=765425" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=760454" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=755821" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=750321" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=744750" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=739420" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=734500" />
        <rdf:li rdf:resource="http://live.a-kaiwa.com/?eid=727975" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    </channel>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=799451">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=799451</link>
    <title>Metric System</title>
    <description>In Canada, we use the metric system like you do in Japan.
For instance, speed signs on the street are written in kilometres and gasoline is measured by litres.
However, some people say miles instead of kilometres in conversation. This is because the ...</description>
<content:encoded><![CDATA[
In Canada, we use the <strong>metric system</strong> like you do in Japan.<br />
For instance, speed signs on the street are written in kilometres and gasoline is measured by litres.<br />
However, some people say miles instead of kilometres in conversation. This is because the metric system was introduced not long ago in Canada, and <strong>some people are still not used to it</strong>.<br />
<em>This is Maria for My Canada</em>.<br />
<br />
<span style="color:#999999"><strong>Metric system</strong>/メートル法<br />
<strong>Some people are not still used to it</strong>/人によってはまだそれに慣れていない</span><br />
<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_1007.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_1007.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Katalin</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：ドイツ語ハンガリー語   (2) 登録エリア：新松戸/池袋/西日暮里/新宿/上野・浅草/渋谷/東京・丸の内◆新橋・銀座/恵比寿・目黒/品川    (3) 国籍：ハンガリー   (4) 年齢：32歳   (5) 学歴：大卒(教育学)   (6) 講師歴：3年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/katalin_p.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I am a friendly,enthusiastic,cheerful person who loves working with people.I lived in different countries,I know how hard to study a language from the beginning and start conversations.Let me help you with this!<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Justin</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：恵比寿・目黒/青山・六本木/新宿/四ツ谷/池袋/練馬/東京・丸の内/新橋・銀座/飯田橋   (3) 国籍：カナダ  (4) 年齢：20歳   (5) 学歴：在学中(理学)   (6) 講師歴：5年   (7) 日本語：少話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/schick_justin.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /> <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Hello! How are you? my name is Justin, I am from Canada. Easy going guy, love to teach english, specially to you ;)! I am 20 yearolds and currently an English teacher at a Private cultural school teaching kids- Adults. Lets enjoy eachothers company, learn english and see results! Lets make you girls sound like classy ladies and for the guys give you a professoinal edge! Catch you later!<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Stefan</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：池袋/西日暮里/上野・浅草/四ツ谷/飯田橋/渋谷/東京・丸の内/新橋・銀座/恵比寿・目黒/品川   (3) 国籍：イギリス   (4) 年齢：28歳   (5) 学歴：大卒(語学)   (6) 講師歴：2.5年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/stefan_b.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Language is truely AMAZING! As a teacher I enjoy learning from my students the most from what they have to tell me about themselves and their lives.The most important things about learning English are to enjoy what you are learning, have patience, practice and motivation. This is why I like to focus on the students needs and what they would like to learn to keep them interested in the lesson. My goal is to always help my students improve their English use as much as possible and have fun with language. 最後に、私自身で英語を教えると同時に日本語も勉強になりますからレッスンはとても楽しいです。頑張りましょう!<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Rizza</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/tagalog   (2) 登録エリア：池袋/新宿/四ツ谷/飯田橋/渋谷/青山・六本木   (3) 国籍：フィリピン   (4) 年齢：29歳   (5) 学歴：大卒(医学)   (6) 講師歴：7年   (7) 日本語：少し話せる<br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/rizza_b.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Confidence and trust of the student to his/her sensei is really important. Lets build that up first.<br />
<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-06-29T10:05:45+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=795260">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=795260</link>
    <title>Japanese</title>
    <description>Did you know Vancouver has more than 250 Japanese restaurants?
This is an example of just how popular Japanese food is in Vancouver.
In Vancouver, you may find some Japanese food that you never had in Japan.
For example, one popular kind of Maki Sus...</description>
<content:encoded><![CDATA[
Did you know Vancouver has more than 250 Japanese restaurants?<br />
This is an example of just how popular Japanese food is in Vancouver.<br />
In Vancouver, you may find some Japanese food that you never had in Japan.<br />
For example, one popular kind of <strong>Maki Sushi</strong> in Vancouver is the <strong>BC Salmon Maki</strong>.<br />
It uses barbequed salmon skin and tastes great!<br />
So try one when you come to Vancouver.<br />
<em>This is Maria for My Canada</em>.<br />
<br />
<span style="color:#999999">Vancouverには250以上もの日本食レストランがあるって知っていました？日本食は、Vancouverでとっても人気があるんですよ。日本にはない日本食もあります。たとえば、<strong>BC Salmon Maki</strong>(バーベキューした鮭の皮を入れた巻き寿司)。Vancouverに来たとき試してみてくださいね。</span><br />
<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_0911.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_0911.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Hannah</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/ドイツ語   (2) 登録エリア：赤羽/練馬/池袋/中野/新宿/渋谷   (3) 国籍：ドイツ  (4) 年齢：18歳   (5) 学歴：高卒   (6) 講師歴：1年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/hannah.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /> <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
こんにちは!<br />
I think it is important for a student and a teacher to have a really good connection, which is not difficult for me to build up since I'm a very outgoing person. I want to be both a friend and a teacher to my students, and also, if they are interested, give them an insight on my country's culture and customs, not only on the language. We can study German while eating sausages in a German-style restaurant and I will be telling you about grammar and aswell German history if you are interested. How else can you learn about a country but from a girl who is originally German?<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Anika</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：ドイツ語   (2) 登録エリア：練馬/池袋/中野/新宿/上野・浅草/四ツ谷/渋谷/東京・丸の内/恵比寿・目黒/品川   (3) 国籍：ドイツ  (4) 年齢：25歳   (5) 学歴：在学中(経済学)   (6) 講師歴：1.5年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/anika_k.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /> <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
こんにちは! 私はアニカと申します。一緒にドイツ語を勉強しませんか? メールを待っています。よろしくお願いします!<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Nanan</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/indonesian   (2) 登録エリア：池袋/新宿/渋谷/東京・丸の内/新橋・銀座/恵比寿・目黒/品川/横浜/川崎・京急川崎   (3) 国籍：インドネシア   (4) 年齢：36歳   (5) 学歴：大卒(芸術学)   (6) 講師歴：10年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/nanan_g.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
上達するコツは、楽しく、リラックスしたレッスンで、覚えて実際にコミュ二ケ-ションする事です。間違いを怖がらすにどんどん話す事です。年齢、レベル、英語を習う目的により、教え方を変えています。どの場合も、リラックスした雰囲気作りを心がけています。<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Sanika</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/hindi, marathi   (2) 登録エリア：新宿/亀戸/門前仲町/西船橋   (3) 国籍：インド   (4) 年齢：45歳   (5) 学歴：大卒(工学)   (6) 講師歴：0.5年   (7) 日本語：話せる<br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/sanika_p.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I would like to meet students who are sincere, Hard working and like to learn English. I will teach lessons in completely friendly environment starting from Basic English. The beginners are also welcome as I can speak Japanese( Conversational).<br />
<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-06-22T10:19:12+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=791008">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=791008</link>
    <title>Carefully &amp;amp; Carefree</title>
    <description>This week’s words are “carefully” and “carefree”.
They sound similar but listen carefully!
If you are mixed up with the L and the R, and you say “carefree” instead of “carefully”, you are in trouble because “carefree” means careless!
So please be ca...</description>
<content:encoded><![CDATA[
This week’s words are “<strong>carefully</strong>” and “<strong>carefree</strong>”.<br />
They sound similar but listen <strong>carefully</strong>!<br />
If you are mixed up with the L and the R, and you say “<strong>carefree</strong>” instead of “<strong>carefully</strong>”, you are in trouble because “<strong>carefree</strong>” means careless!<br />
So please be <strong>careful</strong> but not be <strong>carefree</strong>.<br />
<em>This is Maria for My Canada</em>.<br />
<br />
<span style="color:#999999">今週の単語は“<strong>carefully</strong>” と “<strong>carefree</strong>”.<br />
同じように聞こえますが、注意深く聞いてみてください。LとRを混同して、 “<strong>carefully</strong>” と言う代わりに間違って“<strong>carefree</strong>”と言ったら大変。<br />
“<strong>carefree</strong>” は“<strong>careless</strong>”（不注意）って言う意味なんです。<br />
だから、“<strong>carefree</strong>”じゃなくて “<strong>carefully</strong>”でいてくださいネ。</span> <br />
<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_0505.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_0505.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Isabell</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/ドイツ語   (2) 登録エリア：町田/大和/湘南台   (3) 国籍：オーストリア  (4) 年齢：27歳   (5) 学歴：在学中(経済学)   (6) 講師歴：2年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/isabell_h.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /> <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
こんにちは!<br />
オーストリアでMBAをとって、慶応大学の博士プログラムに入学しました。現在3年生です。専門は政策・メディアです。英語の博士プログラムなので、日本語はあまり使わないんですけど・・今までに東京でprivate lessonと日欧文化協会で授業をしましたが、遠すぎてやめてしまいました。今住んでる場所の周辺でドイツ語が英語を学びたい人を探しています。質問などがあればどしどしメッセージお願いします!<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Lee</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：赤羽/池袋/西日暮里/新宿/上野・浅草/東京・丸の内   (3) 国籍：オーストラリア  (4) 年齢：26歳   (5) 学歴：大卒(学士)   (6) 講師歴：1年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/lee_t.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /> <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Hi, please contact me if you want a fun and relaxed lesson,we can hang out at a cafe and chat or go to the park for some fresh air.　But if you want a more serious lesson we can also go through textbooks and work together on different exercises or exams.　I hope to hear from you soon.<br />
Thanks.Lee.<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Anuradha</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：東京・丸の内/門前仲町/新木場/西船橋   (3) 国籍：インド   (4) 年齢：28歳   (5) 学歴：大卒(商学)   (6) 講師歴：5年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/anuradha_r.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Dear students,<br />
My name is Anu. I am from india. I have been in tokyo for the past 3 years. I love the country, it s so safe, and clean , and beautiful.. I am a house wife and currently learning Japanese. I wud love to teach u english and hindi, i have native proficiency in both the languages. My hobbies are to travel, read books, listen to music, and to cook. Please feel free to contact me through email or phone and we can start our Tutor classes as soon as possible. Take care! <br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">David</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：町田/長津田/あざみ野/菊名   (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：45歳   (5) 学歴：大卒(芸術学/修士)   (6) 講師歴：15年   (7) 日本語：少し話せる<br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/david_t5.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I am from New York City. My classes are fun and educational. I can help you with your reading, writing, speaking and pronunciation. I teach all levels. I teach business and social English and I am very professional. Lets have fun & learn together. for more information, please write me<br />
<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-06-14T11:37:15+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=786309">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=786309</link>
    <title>Hospitable</title>
    <description>This week’s word is Hospitable.
Hospitable means friendly and welcoming. It also means open-minded.
Canada is known for its’ hospitality and is often viewed as one of the most desirable countries to live in.
So when you come to Canada, enjoy your st...</description>
<content:encoded><![CDATA[
This week’s word is <strong>Hospitable</strong>.<br />
<strong>Hospitable</strong> means friendly and welcoming. It also means open-minded.<br />
Canada is known for its’ hospitality and is often viewed as one of the most desirable countries to live in.<br />
So when you come to Canada, enjoy your stay and meet friendly and open-minded people.<br />
<em>This is Maria for My Canada</em>.<br />
<br />
<span style="color:#999999">今週の単語は<strong>「Hospitable</strong>」</strong><br />
<strong>フレンドリーとか温かく迎えてくれる</strong>というような意味です。<strong>偏見がない</strong>という意味もあります。<br />
カナダは、そのホスピタリティー精神で知られ、ひんぱんに、最も住み易い国に選ばれています。<br />
カナダに来たら、フレンドリーでオープンマインドな人々との出会いと、快適な滞在を楽しんでください。</span><br />
<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_1202.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_1202.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Sachiko</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：我孫子/柏/新松戸/松戸/北千住    (3) 国籍：イギリス   (4) 年齢：22歳   (5) 学歴：高卒   (6) 講師歴：4年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/sachiko_r.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Hello! Learning English is both interesting and enjoyable, so let's have fun together!<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">David</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：菊名/上大岡/横浜/川崎・京急川崎   (3) 国籍：アメリカ  (4) 年齢：46歳   (5) 学歴：大卒(語学/修士)   (6) 講師歴：12年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/david_e3.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /> <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
My first lesson is cheaper (1,250 yen or 1,000 yen and a cup of tea for me) than my normal price. I look forward to meeting you soon. Eigo de hanashimashou! Gambarimashou!<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Natallia</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：ロシア語   (2) 登録エリア：亀戸/市川/東京・丸の内/西船橋   (3) 国籍：ベラルーシ  (4) 年齢：50歳   (5) 学歴：大卒(博士)   (6) 講師歴：3年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/natallia_i.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /> <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
ロシア語やロシア文化のすばらしい世界をご案内させていただきます。<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Angela</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：町田/横浜   (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：31歳   (5) 学歴：大卒(教育学)   (6) 講師歴：8年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/angela_v.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Hi I am looking forward to meeting you. You will have a great time and you will be able to learn quickly and speak alot. I look forward to hearing from you. I love to travel, watch movies and play sports. Your class is your class so whatever you wish to learn and the style I will do my best to teach you what you would like to learn.<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Daniel</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：北千住   (3) 国籍：オーストラリア   (4) 年齢：30歳  (5) 学歴：大卒(心理学)   (6) 講師歴：3.5年   (7) 日本語：少し話せる<br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/daniel_g4.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Profile wo mite kurete arigato! My names Daniel dozo yoroshiku!<br />
Saisho no jugyo ni reberu o checku shimasu. I promise you will learn quickly with me and have fun too. I am very busy these days so im only available for students in the Yashio or Soka area sorry about that. Cheers!<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Shannon</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/フランス語   (2) 登録エリア：新宿   (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：33歳   (5) 学歴：大卒(歴史学)   (6) 講師歴：6年   (7) 日本語：少し話せる<br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/shannon_n.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Hello! I'm Shannon Noda. I'm looking forward to helping students learn English! Let's have fun and learn together!<br />
<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-06-07T01:29:49+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=781520">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=781520</link>
    <title>Hand-me-down</title>
    <description>Today’s term is “hand-me-down”.
Hand-me-down means second hand.
Being the third child in the family, I received a lot of hand-me-down clothes.
Hand-me-down things are not necessarily unworthy compared to brand new things.
Like my hand-me-down ring ...</description>
<content:encoded><![CDATA[
Today’s term is “<strong>hand-me-down</strong>”.<br />
<strong>Hand-me-down</strong> means second hand.<br />
Being the third child in the family, I received a lot of <strong>hand-me-down</strong> clothes.<br />
<strong>Hand-me-down</strong> things are not necessarily unworthy compared to brand new things.<br />
Like my <strong>hand-me-down</strong> ring from my grandma. It means so much more than a new ring. No new ring could compare to it.<br />
<em>This is Maria for My Canada</em>.<br />
<br />
<span style="color:#999999">今日の言葉は、“<strong>hand-me-down</strong>”。<br />
<strong>Hand-me-down</strong>は、お下がり、という意味です。<br />
私は、上に2人のお姉さんがいるので、たくさん、お下がりの服をもってます。<br />
お下がりよりも、新品がいいとは限りません。例えば、私のオバアサンがくれたお下がりの指輪は、どんな新品の指輪より大切です。</span><br />
<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_1125.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_1125.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Dale</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：町田   (3) 国籍：イギリス  (4) 年齢：43歳   (5) 学歴：大卒(医学)   (6) 講師歴：10年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/dale_w.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /> <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I look forward to meeting new people, and hearing their stories, and listening to them improve with each and every lesson:)<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Federico</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：スペイン語   (2) 登録エリア：青山・六本木/新橋・銀座    (3) 国籍：アルゼンチン   (4) 年齢：27歳   (5) 学歴：高卒(芸術学)   (6) 講師歴：3.5年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/federico_a.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Hola Amigo!!!　一緒に勉強する時に学びながらいろんなことに興味を持ってさせたい、言語だけ勉強することじゃなくって文化も勉強することが出来ます。Muchas Gracias!!!　nos vemos.....<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Simon</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：橋本/町田/大和   (3) 国籍：オーストラリア  (4) 年齢：45歳   (5) 学歴：大卒(経営学)   (6) 講師歴：2.5年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/simon_p.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /> <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Looking forward to assisting you with your English language needs.　I offer English language lessons for work, travel, or social communication purposes as well as an English correction service for student asignments or business websites.<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Ben</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：池袋/新宿/四ツ谷/飯田橋/渋谷/青山・六本木/東京・丸の内/あざみ野/恵比寿・目黒/横浜   (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：31歳   (5) 学歴：大卒(歴史学/修士)   (6) 講師歴：3.5年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/ben_a.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I have been teaching English in Japan and America since 2000. I am a University of Illinois graduate student, studying Japanese Art History at TOKYO UNIVERSITY. I also have extensive experience teaching writing, editing, helping students improve their writing skills, and translating. Please contact me for improving your English skills in all areas for the highest levels!<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Laurent</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/フランス語   (2) 登録エリア：新宿/四ツ谷/飯田橋/渋谷/青山・六本木/東京・丸の内/新橋・銀座/恵比寿・目黒/品川   (3) 国籍：フランス   (4) 年齢：31歳   (5) 学歴：大卒(歴史学/博士)   (6) 講師歴：6年   (7) 日本語：話せる<br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/laurent_b.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I am currently living and working in Tokyo. I have been teaching English for four years in Japan and before that for two years in Paris. Unfortunately I do not speak Japanese very well and I cannot teach beginners. I have been teaching mostly young adults, in private lessons or in regular classes (Junior High School, Trade School, University). I am an English teacher but since I live in Japan I have also been teaching French (private lessons and tuitions). I was born and educated in France but I also lived in England and later majored in English studies. I entered the Doctorate course at la Sorbonne but then came to Japan and did not finish my PhD. Thank you for your interest. I hope to hear from you and answer your questions and your needs.<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Lee</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：久喜/春日部/上尾/大宮/浦和   (3) 国籍：オーストラリア   (4) 年齢：33歳  (5) 学歴：大卒(社会学)   (6) 講師歴：3年   (7) 日本語：少し話せる<br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/lee_n.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I am an experienced and interesting teacher who will give good quality and fun lessons for a very cheap price.<br />
<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-05-31T22:44:18+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=776745">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=776745</link>
    <title>Hook up</title>
    <description>Today’s word is “hook up”.
Hook up means connect, combine or attach.
When you connect your TV to an electrical outlet,
you can simply say “I hooked up the TV”.
We also use this word often in conversation, like “I will hook up with you”
It means I ...</description>
<content:encoded><![CDATA[
Today’s word is “<strong>hook up</strong>”.<br />
<strong>Hook up</strong> means connect, combine or attach.<br />
When you connect your TV to an electrical outlet,<br />
you can simply say “<strong>I hooked up the TV</strong>”.<br />
We also use this word often in conversation, like “<strong>I will hook up with you</strong>”<br />
It means I will contact you or I will get together with you.<br />
<em>This is Maria for My Canada</em>.<br />
<br />
<span style="color:#999999">今日の言葉は、“<strong>hook up</strong>”。<br />
<strong>Hook up</strong>は、つなげる、あわせる、くっつける、などという意味です。<br />
テレビをコンセントにつなぐとき、“<strong>I hook up the TV</strong>”と言います。<br />
Hook upという言葉は、“<strong>I will hook up with you</strong>”　などという風に会話でも良く使います。これは、「後で連絡するよ」とか「あとで会おうね」というような意味です。</span><br />
<br/><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_1111.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_1111.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">ANNA</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/フランス語   (2) 登録エリア：吉祥寺/中野/新宿/調布/四ツ谷/渋谷    (3) 国籍：フランス   (4) 年齢：31歳   (5) 学歴：大卒(経済学/修士)   (6) 講師歴：4.5年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/anna_j3.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
ネイティブ・スピーカーからフランス語を学ぶ最良の方法 精力的で積極的な女性講師が楽しくフランス語を教えます。年齢・性別・人種・経験不問で品質と値段が期待どおりで楽しく学部ことが出来ます。レッスンはあなたの特別な必要性に合わせて調整します:基礎の言葉トラベル・キットから堪能なフランス語の運用まで教えられます。 レッスンに関する照会はすべて Eメールでお願い致します(仏、英、日本語)。 A bientot! ^o^ アンナ FOR SONG LOVERS : SPECIAL AVAILABLE OPTION > I CAN TEACH YOU FRENCH SPECIAL CHANSON PRONOUNCIATION COURSES FOR PROFESSIONAL SINGERS CONTACT ME !<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Nicolas</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：フランス語   (2) 登録エリア：池袋/新宿/上野・浅草/飯田橋/渋谷/東京・丸の内/門前仲町/新橋・銀座/西船橋/船橋    (3) 国籍：フランス   (4) 年齢：27歳   (5) 学歴：大卒(教育学/修士)   (6) 講師歴：3年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/rouxel_n.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I would be happy to teach you French in Tokyo and Chiba anywhere between Takadanobaba and Nishifunabashi. Beginners and all levels are welcome, I like very much to teach French and meet japanese people who like France :) The first lesson is free, so don't hesitate to contact me! 宜しくお願いします!<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Mariko</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：池袋/四ツ谷/渋谷/東京・丸の内   (3) 国籍：日本  (4) 年齢：42歳   (5) 学歴：大卒(商学)   (6) 講師歴：19年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/mariko_t.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" />   <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
15年以上に渡り、子供から大人まで特に高校、大学及び大学院受験生、留学前準備の学生や、社会人の皆さんに基礎から完成まで、英会話、英検、TOEIC、TOEFL等の特訓をしてきました。基礎からもう一度学び直したい方、親切丁寧にご指導します。上達のコツも教えます。片手間ではなく本業として真剣にやっておりますのでご安心を。入門の方はフランス語、イタリア語も教えられます。是非ご連絡ください。<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Regis</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/フランス語   (2) 登録エリア：我孫子/柏   (3) 国籍：フランス   (4) 年齢：45歳   (5) 学歴：大卒(理学/博士)   (6) 講師歴：15年   (7) 日本語：話せる<br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/regis.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Bonjour. Hello. Do you live near TSUKUBA and want to learn FRENCH and ENGLISH ? Native French, english fluent, intermediate japanese, Doctor University degree, 15 years experience teaching french and english at High Schools, Universities and Companies (beginner to business levels). Patient, relaxed, friendly, humourous, I will help you communicate with your friends and fellow-workers and you will learn more about French wine, fine food, culture, traditions and many other things. Let's enjoy with French and English !! A bientot.<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Myla</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/filipino or tagalog   (2) 登録エリア：八王子/橋本/登戸/町田/厚木・海老名・座間/長津田/大和/湘南台/横浜/川崎・京急川崎   (3) 国籍：フィリピン   (4) 年齢：40歳   (5) 学歴：大卒(経営学)   (6) 講師歴：5年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/myla_o.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
私は、日本に暮らして9年になるフィリピン人です。英語は私達にとって第二の母国語でです。私は、フィリピン松下で7年間ビジネス英語を教えてきました。私は、この経験から、日本的なシステムについてたくさんのことを学ぶことが出来ました。私は、5S(整理・整頓・清掃・清潔・躾)、QCC、ISO、RIALのエキスパートです。また、私は、神奈川県の座間にある米軍座間キャンプで日本テレコム(現ソフトバンク)のセールスアソシエトとして在日米軍関係者にインターネット環境を提供する仕事に一年間従事していました。私は、電話及やSkypeを用いたインターネットでレッスンを提供することが出来ます。これらのテクノロジーを利用することにより、私は柔軟にレッスン時間を組み立てることができますので、一日中どの時間でもあなたの希望に沿うことが出来ます。私のレッスンスタイルはとても実用的で、私のレッスンで学んだことは、仕事や、旅行ですぐに役立てることが可能となるでしょう。<br />
<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-05-24T21:26:45+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=771762">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=771762</link>
    <title>Ache &amp;amp; Pain</title>
    <description>Today I would like to talk about the words “Ache” and “Pain”.
Ache is used when you feel dull yet sustaining pain.
Pain is sharper than an ache and more instantaneous.
If your body feels stiff from exercising, you would say “my body is aching”.
If ...</description>
<content:encoded><![CDATA[
Today I would like to talk about the words “<strong>Ache</strong>” and “<strong>Pain</strong>”.<br />
<strong>Ache</strong> is used when you feel dull yet sustaining pain.<br />
<strong>Pain</strong> is sharper than an ache and more instantaneous.<br />
If your body feels stiff from exercising, you would say “my body is <strong>aching</strong>”.<br />
If you have a cut, you would say “I have <strong>pain</strong> from a cut”.<br />
<em>This is Maria for My Canada</em>.<br />
<br />
<span style="color:#999999"><strong>Sustaining pain</strong>/持続する痛み<br />
<strong>Instantaneous</strong>/瞬間的</span><br />
<br/><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_0926.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_0926.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Ed</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：池袋/新宿/渋谷/恵比寿・目黒    (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：28歳   (5) 学歴：大卒(理学)   (6) 講師歴：0.5年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/ed_r2.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
私はとても親切な先生です。日本語を勉強していますので英語と日本語の違いをよく分かっています。<br />
英会話はとても楽しいと思っています。いっしょに楽しい英会話をしましょう!<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Rob</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：池袋/新宿/渋谷/青山・六本木/東京・丸の内/恵比寿・目黒/品川/横浜/川崎・京急川崎/蒲田・京急蒲田    (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：44歳   (5) 学歴：大卒(芸術学)   (6) 講師歴：15年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/rob_t2.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
いらっしゃい! Hello new student of English ! 一緒に英語を勉強しましょうか。私はとても親切な英語の家庭教師です。私はオーダーメイドレッスンができます。日本人に教授経験があるしたくさんの教材があります。優しいレッスンお教えます。<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Simon</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/indonesian   (2) 登録エリア：赤羽/池袋/吉祥寺/中野/新宿/四ツ谷/飯田橋/渋谷/青山・六本木/恵比寿・目黒   (3) 国籍：カナダ  (4) 年齢：27歳   (5) 学歴：大卒(商学)   (6) 講師歴：0年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/simon_w.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" />   <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Konichiwa. I am Simon and I am from Canada. I love music. I was a drummer in a rock band in Canada. I also enjoy breakdancing and parkour as hobbies.I want to help you learn English and I am comfortable teaching anybody at any level.<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Aaron</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：浦和/武蔵浦和   (3) 国籍：ニュージーランド   (4) 年齢：33歳   (5) 学歴：大卒(芸術学)   (6) 講師歴：6年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/aaron_b2.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Hello! I'm Aaron from New Zealand. I have been teaching English for six years. I want to help you learn and master English. I will make your lessons interesting, useful and enjoyable. I will create a lesson that is perfect for your needs and ability. I really look forward to meeting you soon.<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Andre</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/portugueese   (2) 登録エリア：池袋/新宿/四ツ谷/飯田橋/渋谷/青山・六本木/東京・丸の内/新橋・銀座/恵比寿・目黒/品川   (3) 国籍：ブラジル   (4) 年齢：30歳   (5) 学歴：大卒(経営学)   (6) 講師歴：3年   (7) 日本語：話せる<br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/andre_a.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Living and learning. I m not a native english speaker, soo i learned, and i can teach the best way to speak and understand english, portugueese and japanese.<br />
Before you learn a new language, you need think in another language, feel this new culture, enjoy this moment, in my metod you will feel great and greatful!<br />
You will be surprised how fun is learn, and how great is this world, after six or seven lessons you can understand twenty percent more than others in the same time, because i will start from inside to outside.<br />
Everibody can speak fluent another language, then just need a right teacher<br />
<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-05-17T00:28:53+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=765425">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=765425</link>
    <title>Apples and Oranges</title>
    <description>Do you know the expression “Apples and Oranges”?
You can use this expression when you compare two totally different things.
For example, you can say TV and radio are like “apples and oranges”.
TV and Radio satisfy different needs and you can not say...</description>
<content:encoded><![CDATA[
Do you know the expression “<strong>Apples and Oranges</strong>”?<br />
You can use this expression when you compare two totally different things.<br />
For example, you can say TV and radio are like “<strong>apples and oranges</strong>”.<br />
TV and Radio satisfy different needs and you can not say which is better unless you compare them under specific circumstances.<br />
Maybe you can think about different examples yourself.<br />
If you find any, try to explain why they fit the expression “<strong>apples and oranges</strong>”.<br />
This can be a good exercise for you.<br />
<em>This is Maria for My Canada</em>.<br />
<br />
<span style="color:#999999">Two totally different things/二つのまったく異なったもの<br />
Satisfy the different needs/異なった役割を満たす<br />
Compare under specific situations/ある一定の状況のもとで比較する</span><br />
<br/><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_0904.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_0904.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Doro</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：ドイツ語   (2) 登録エリア：高麗川/東飯能/拝島/立川/西国分寺/吉祥寺/中野/八王子/橋本/町田    (3) 国籍：ドイツ   (4) 年齢：29歳   (5) 学歴：大卒(芸術学)   (6) 講師歴：1年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/doreen_s.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
こんにちは。はじめまして。ドリーンです。ドイツからきました。<br />
日本でけっこんして1年半住んでいます。ドイツ語をべんきょうしている、日本人のかたをさがしています。JR中央線の高尾から、新宿のあいだ、またはわたしのいえで べんきょうできるひと、いっしょにドイツ語べんきょうしましょう!よろしくお願いします。<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Gavin</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：藤沢/大船/茅ヶ崎/鎌倉    (3) 国籍：カナダ   (4) 年齢：48歳   (5) 学歴：大卒(歴史学)   (6) 講師歴：11年  (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/gavin_p.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
鎌倉&藤沢地区にお住まいの皆さん、こんにちは!　つい最近カナダから鎌倉市に越してきました。<br />
日本は、美味しい食、歴史、自然があり、素敵な人達のいる国。<br />
そんな美しい国・日本で、英語力を伸ばしたい皆さんに、モダンな北米の英語、スラングを含む生きた英会話、ライフスタイル・コーチまで、ビギナーから上級者全レベル対応可能で教えます。<br />
ビジネスシーンに役立つビジネス英語、IT関連のEコマース英語などが得意分野、もちろん他の分野もOK。時間をとって最後まで読んでくれてありがとう!　お問い合せは、お気軽に英語または日本語でどうぞ。Gavin<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Anthony</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：フランス語   (2) 登録エリア：新宿/登戸/下北沢/渋谷/恵比寿・目黒   (3) 国籍：フランス  (4) 年齢：2.5年   (5) 学歴：大卒(語学/修士)   (6) 講師歴：26歳  (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/anthony_a.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" />   <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
上達したいと思いませんか?フランス語を話したいと思いませんか?優しいフランス人と勉強しませんか?私はあなたのお手伝いをします! 会話をたくさん練習することは、上達する一番の方法です。もちろん、テキストでも文法の練習でもべんきょうしなければいけません。<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Andres</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/スペイン語   (2) 登録エリア：池袋/四ツ谷/飯田橋/東京・丸の内/新橋・銀座   (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：28歳   (5) 学歴：大卒((文学)   (6) 講師歴：3年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/andres_z.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
私は28歳のアメリカ人です。ワシントンDC生まれで、18歳のときに大学に通いにニューヨークに引っ越しました。7年間が経ってから、NYから東京に来ました。最初は学校で働いていましたけど、今は小さな出版社で働くと同時に、国際映画祭の企画をしております。暇なときには英語もスペイン語を教えたり、音楽も作ったり、友達と遊んだりしています。理想を言えば、レッスンではいろいろな面白い会話ができる空間を作りたいと思います。言語の基本を練習しながら、当言語を本当に活かせるようになりたい生徒を探しております。よろしくお願いします!<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Clemens</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/ドイツ語   (2) 登録エリア：下北沢/渋谷/自由が丘   (3) 国籍：ドイツ   (4) 年齢：25歳   (5) 学歴：在学中(工学)   (6) 講師歴：5年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/clemens_s.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Wer gerne seine Kenntnisse in Deutsch aufbesser möchte, ist bei mir genau richtig: Grammatik, Vokabeln, Leseübungen, Rechtschreibung oder Konversation.<br />
If you want to refresh your english skills in grammar, vocabulary, reading exercise, spelling or daily conversation, we will come together just fine<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-05-10T00:31:21+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=760454">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=760454</link>
    <title>May in Canada</title>
    <description>May is a beautiful month in Canada.
Here in BC, we have traditional events like the Victoria Day parade,
the Children’s Festival, the Cloverdale Rodeo and the Vancouver Marathon.
The weather in May can be very warm but you may still be able to ski a...</description>
<content:encoded><![CDATA[
May is a beautiful month in Canada.<br />
Here in BC, we have traditional events like the Victoria Day parade,<br />
the Children’s Festival, the Cloverdale Rodeo and the Vancouver Marathon.<br />
The weather in May can be very warm but you may still be able to ski at the higher points.<br />
So enjoy our super natural outdoor activities if you come to BC in May!<br />
<em>This is Maria for My Canada</em>.<br />
<br />
<span style="color:#999999">カナダの5月はきれいデス！。<br />
5月にはBC州ではビクトリアデーパレード、チルドレンズフェスティバル、<br />
クローバーデール（近くの町）のロデオ、バンクーバーマラソンなどのイベントがあります。<br />
5月には時々暑いくらいの日もありますが、高山ではスキーもできます。 5月にBC州に来たら、最高のアウトドアを楽しんでネ！</span><br />
<br/><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_0512.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_0512.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Melanie</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/ドイツ語   (2) 登録エリア：北千住/池袋/西日暮里/上野・浅草/東京・丸の内/新橋・銀座    (3) 国籍：ドイツ   (4) 年齢：31歳   (5) 学歴：高卒   (6) 講師歴：0.5年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/melanie.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
はじめまして。私の名前は吉川メラニ-です。Ich freue mich darauf mit Euch Deutsch oder Englisch (Toeic score 875 of 900) zu lernen. Ich komme aus Hamburg in Deutschland und lebe seit Februar 2008 in Adachi-ku, zusammen mit meinem japanischen Mann. Ich kann noch nicht gut Japanisch, aber ich versuche es schnell zu lernen.Ich freue mich schon auf eine Email von Euch!<br />
I`d like to learn German or English with you. I`m from Hamburg in Germany and since February 2008 I live in Adachi-ku with my Japanese husband.すみません。私の日本語はまだ上手ではありません, but I try to learn it as soon as possible. I look forward to recieving your email.<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Ben</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/フランス語   (2) 登録エリア：池袋/新宿/飯田橋/渋谷/青山・六本木/東京・丸の内/二子玉川/自由が丘/恵比寿・目黒    (3) 国籍：フランス   (4) 年齢：33歳   (5) 学歴：大卒(文学/修士)   (6) 講師歴：9年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/ben_z.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
i am french/english guy whose is now in Tokyo. i would love to help you to improve your language abilites. in a fun way,we can talk about any subjects,i am a very open person<br />
and very friendly.so let's try to learn some english or french! every one is welcome,see you soon.<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Novia</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/indonesian   (2) 登録エリア：下北沢/渋谷/青山・六本木/二子玉川/自由が丘/恵比寿・目黒/武蔵小杉/菊名/横浜/川崎・京急川崎   (3) 国籍：インドネシア  (4) 年齢：25歳   (5) 学歴：大卒(商学)   (6) 講師歴：2.5年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/novia_p.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" />   <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
インドネシアに生まれたが、オーストラリアに長く時間住んでいました。ですから、インドネシア語と英語とペラペラで話せます。中国語も分かります。今、慶應大学で研究しています。質問があれば、ぜひ聞いてください。よろしくおねがいします。連絡してくださいね、待っていますよ〜<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Saima</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：渋谷/東京・丸の内/新橋・銀座/恵比寿・目黒/品川   (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：26歳   (5) 学歴：大卒(教育学)   (6) 講師歴：10年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/saima_r.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Hi my name is Saima.I have a passion for teaching,and have a unique ability to adapt quickly to challenges.Dedicated to creating stable learning environments and inspiring students to do their best.It is my goal to combine my range of experience with my ability to be a compassionate, enthusiastic teacher who will make a positive contribution to your learning experience.<br />
I am currently working in an International school.<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Aurora</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：練馬/新宿/四ツ谷   (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：22歳   (5) 学歴：在学中(人文・社会科学)   (6) 講師歴：3年   (7) 日本語：話せる<br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/aurora.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
一緒に英語を勉強しましょう!生徒はbeginnerからadvancedまでどうぞ!会話、文法、読み、書きなどと生徒が習いたいことについて教えます。海外旅行のための単語や会話もできます!I look forward to talking with you :)<br />
<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-05-03T14:26:56+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=755821">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=755821</link>
    <title>Naive</title>
    <description>This week’s word is “naive”.
In Japan, the word “naive” often represents “innocence” and it has a good connotation.
But in English, it represents “ignorance” and it is often used to describe immatureness.
The word can have different meanings.
So, b...</description>
<content:encoded><![CDATA[
This week’s word is “<strong>naive</strong>”.<br />
In Japan, the word “<strong>naive</strong>” often represents “innocence” and it has a good connotation.<br />
But in English, it represents “ignorance” and it is often used to describe immatureness.<br />
The word can have different meanings.<br />
So, be careful when you call somebody <strong>naive</strong> or when you are called <strong>naive</strong>.<br />
<em>This is Maria for My Canada</em>.<br />
<br />
<span style="color:#999999">今週の単語は「<strong>ナイーブ</strong>」。<br />
日本語で<strong>ナイーブ</strong>と言うと「無邪気」と言う意味があり、決して悪いイメージはありません。<br />
でも英語で<strong>ナイーブ</strong>と言うと「無知」という意味が強く、「未熟」であることを指摘する時によく使われます。だから、誰かに「あなたは<strong>ナイーブ</strong>だね」って言われたら要注意！ </span><br />
<br/><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_0421.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_0421.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Nicole</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：池袋/西日暮里/新宿/上野・浅草/渋谷/東京・丸の内/新橋・銀座/恵比寿・目黒/品川    (3) 国籍：オーストラリア   (4) 年齢：22歳   (5) 学歴：高卒(教育学)   (6) 講師歴：2年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/nicole_t.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Konnichiwa! Watashi wa Niki desu! I have been teaching for about 2 years privatley. I have helped my friends from China learn basic English, as well as some slang! I am willing to teach to suit your needs, plus I will try to speak some Japanese phrases if I can! Domo arigatou gozaimasu!<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Shane</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：赤羽/北千住/西日暮里/新宿/上野・浅草/飯田橋/渋谷/青山・六本木/東京・丸の内/品川    (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：25歳   (5) 学歴：在学中(政治学)   (6) 講師歴：0.5年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/shane_h.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
私は留学生です。麻布テンプル大学にいます。私は優しい人です。私が勉強するぐらいあなたに英語を教えたい。私に連絡してください。よろしくお願いします。<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Jessica</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：池袋/西日暮里/新宿/上野・浅草/渋谷/東京・丸の内/新橋・銀座/恵比寿・目黒/品川   (3) 国籍：オーストラリア  (4) 年齢：2.5年   (5) 学歴：在学中(教育学)   (6) 講師歴：21歳   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/jessica_t2.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" />   <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I hope to improve your English in the future by having a fun and enjoyable conversational English lesson together. I have many happy students and am delighted to meet many more!<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Sirisha</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：渋谷/あざみ野/二子玉川/自由が丘   (3) 国籍：インド   (4) 年齢：30歳   (5) 学歴：大卒(工学/修士)   (6) 講師歴：3.5年   (7) 日本語：話せる<br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/sirisha.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I have been working as Manager for an English school for 3 years and nine months.I have taught English to all ages and to a variety of students from beginners to near native level.I have also taught various subjects such as science,math,history,geography. Apart from that I also taught TOEIC, TOEFL,Eiken preparation course, business/ company lessons.Majority of my students were returnees.I really like children so I want to be with them as a teacher.My goal is to motivate students in pursuing their goals.<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Jessica</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：新宿/渋谷/青山・六本木/恵比寿・目黒   (3) 国籍：シンガポール   (4) 年齢：26歳   (5) 学歴：大卒(商学)   (6) 講師歴：2年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/jessica_fx.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I have been working in major foreign banks, and I communicate mainly with foreigners. As such, my English skills are impeccable and I can communicate effectively in business English as well. I am able to conduct conversational classes as well.<br />
<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-04-26T13:41:30+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=750321">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=750321</link>
    <title>Butterflies in stomach</title>
    <description>Do you know the expression “butterflies in the stomach”?
You can use this expression when you are very nervous or frightened.
Many people get butterflies in their stomach when they have to go on stage and speak in front of a big audience.
This is Ma...</description>
<content:encoded><![CDATA[
Do you know the expression “<strong>butterflies in the stomach</strong>”?<br />
You can use this expression when you are very nervous or frightened.<br />
Many people get <strong>butterflies in their stomach</strong> when they have to go on stage and speak in front of a big audience.<br />
<em>This is Maria for My Canada</em>.<br />
<br />
<span style="color:#999999">“<strong>Butterflies in the stomach</strong>”って言う表現を知ってますか？<br />
上がった時や恐怖感に襲われた状態の時に使う言葉です。<br />
舞台の上に立って大勢の人前で話さなければならないい時、<br />
“<strong>Butterflies in the stomach</strong>”になる人はたくさんいるのでは？？ </span><br />
<br/><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_0324.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_0324.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Michael</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：新松戸/松戸/北千住/池袋/新宿/上野・浅草/四ツ谷/渋谷/東京・丸の内/新橋・銀座   (3) 国籍：アメリカ  (4) 年齢：21歳   (5) 学歴：在学中(経済学)   (6) 講師歴：2年   (7) 日本語：話せる    <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/michael_y.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" />   <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
こんにちは! 名前はマイケルです! 中学から日本語を勉強をしていました。英語が教えることが出来ます!去年、私のアメリカの大学で外国の先生に英語を教えました。だから、私と話したら、学生の英語は上手になりますよ!  私の趣味はハイキングや飲み物やスポーツや車です。私はのんびりしているの人ですから、学生のために学ぶことが楽しいですね!<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Serey</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/フランス語   (2) 登録エリア：大宮/浦和/赤羽/池袋/新宿   (3) 国籍：カナダ   (4) 年齢：22歳   (5) 学歴：高卒   (6) 講師歴：1.5年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/quruli_s.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Hello to everyone. I have been teaching English for more than a year and I have a lot of experience in Business English and Conversational English. I hold a TESOL Certificate and I have worked in Canada and Canada. I would like to help you get better in English! Thank you for reading.<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Reed</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：吉祥寺    (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：32歳   (5) 学歴：大卒(自然科学)   (6) 講師歴：2年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/reed_j.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I am an easy going person but I am serious about making sure you can achieve your goals. I am experience in Business English, power point, excel, resume writing, and others. I also have a good sense of humor.<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Roger</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：吉祥寺/中野/新宿/調布/下北沢/渋谷/青山・六本木/東京・丸の内/新橋・銀座/恵比寿・目黒    (3) 国籍：カナダ   (4) 年齢：37歳   (5) 学歴：大卒(政治学/博士)   (6) 講師歴：10年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/roger_s2.jpg" width="120" height="119" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
My lessons are fun, yet challenging.<br />
学者関係の仕事していますが、大学以外の興味も沢山あります:音楽、文学、映画、スキー、カラオケ、居酒屋、航海、ハイキング、ワイン、旅、討論などです。 暇な時、よく東京の辺り見物散歩したり、国内オートバイ・ツーリングしたり、伊豆半島のスキューバしたり、美術館など行ったりします。ライブを見に行くことも大好きです。<br />
研究専門が日本現代史や国際関係で、留学の豊富な経験(Oxford University,東大、外大、上智大)がありますので、国際交流や言語を習う挑戦が良く分かります。留学や海外旅行が希望の方を大募集します。勿論、学問的な指導もできます。英会話、ビジネス英語、作文、現代史、国際関係学や教える経歴が10年以上です。<br />
カナダ出身(37歳)なので、英語が母国語で、フランス語が多少話せ、日本語が堪能です。日本語の連絡もご安心ください。最初のレッスンが自己紹介だけではなくて、生徒の希望や目的を話し合って、それからの予定やレッスン内容を決める打ち合わせです。レッスンタイプ別料金の相談も可能です。宜しくお願いします。<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Thomas</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：大宮   (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：38歳   (5) 学歴：在学中(歴史学)   (6) 講師歴：13年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/thomas_f.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I feel by being in Japan, I can help Japanese people understand Western Culture through English Communication. I can also learn about the Japanese way of life and share it with other Americans and foreigners I encounter. If Japanese people learn English, they can become International People. They can make new friends from the United States, England, Australia, Canada, etc... They can also use English for business communication. Thus, making the world a friendlier and smaller place.<br />
<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-04-19T01:05:44+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=744750">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=744750</link>
    <title>Nosey</title>
    <description>This week’s word is “nosey”.
Nosey means curious and intrusive.
When you say, “He is a nosey person”, it means he is not only curious but also that he shows too much interest in somebody’s business.
We should try not to be nosey and respect each oth...</description>
<content:encoded><![CDATA[
This week’s word is “<strong>nosey</strong>”.<br />
<strong>Nosey</strong> means curious and intrusive.<br />
When you say, “He is a <strong>nosey</strong> person”, it means he is not only curious but also that he shows too much interest in somebody’s business.<br />
We should try not to be <strong>nosey</strong> and respect each other’s privacy.<br />
<em>This is Maria for My Canada</em>.<br />
<br />
<span style="color:#999999">今週の単語は“<strong>nosey</strong>”.<br />
「知りたがり屋」とか「おせっかい」という意味です。<br />
「彼は“<strong>nosey</strong>”な人だ」と言ったら、「押し付けがましい」って言う意味にもなります。他人のプライバシーは尊重して“<strong>nosey</strong>”にはなりたくないものです。</span> </span></span><br />
<br/><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_0331.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_0331.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Meena</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：小田原    (3) 国籍：インド   (4) 年齢：29歳   (5) 学歴：大卒(教育学)   (6) 講師歴：7年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/meena_n2.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
日本に留学するまで、英語けんでイギリス式の教育をうけてきました。慶応義塾大学湘南藤沢キャンパスで「第二言語習得」を専門にしてきました。現在、翻訳の仕事などをしています。英会話学校やプライベートを教えて5年の経験があります。母親が日本人ともあり、時間や約束は守ります。相手の気持ちになって物事を親身に考える性格です。<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Simon</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：久喜/大宮/浦和/赤羽    (3) 国籍：オーストラリア   (4) 年齢：34歳   (5) 学歴：大卒(学士)   (6) 講師歴：4年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/simonpax.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]   <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Learn to speak English and have fun at the same time! Let me help you improve your English!<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Lara</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：厚木・海老名・座間/長津田   (3) 国籍：カナダ  (4) 年齢：32歳   (5) 学歴：大卒(教育学/修士)   (6) 講師歴：8年   (7) 日本語：話せる    <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/lara_b.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" />   <br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
In my class you will also learn about culture. For example, in Japanese 君が太った。In English this translates to YOU GAINED WEIGHT. However, in English is very rude to say this to a woman. I also have a lot of experience teaching business classes. I can teach you how to write emails, faxes, reports in English. As well, we can learn how to make speeches and presentations as well as learn English business culture. I am here to help you so you can decide what kind of lesson you want.　I am looking forward to meeting you soon!<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">David</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：新橋・銀座/自由が丘/恵比寿・目黒   (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：38歳   (5) 学歴：大卒(経営学)   (6) 講師歴：4.5年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/david_e4.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Gengo no narau muzekashii desune. watashi no lesson wa wakaruyasui desu. watashi no tekst yoi desune. Itsumo taskarimasu.<br />
Every lesson uses apple computer based learning. Focus is on speaking,pronunciation,grammar,topi,business English. I will always do my best to help you!<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Jarred</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：池袋/上野・浅草/市川/渋谷/東京・丸の内/門前仲町/西船橋/船橋/津田沼・新津田沼/千葉   (3) 国籍：ニュージーランド   (4) 年齢：26歳   (5) 学歴：大卒(経済学)   (6) 講師歴：3.5年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/jarred_a2.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:] <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
im looking forward to meeting you and helping you learn english.<br />
<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-04-12T18:13:59+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=739420">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=739420</link>
    <title>Lukewarm</title>
    <description>Hi,
Today’s word is lukewarm. It means not quite hot, but not quite cool.
It can be used literally or it can be used figuratively.
When used literally, you might describe water as lukewarm.
To use the term figuratively, you might describe your feel...</description>
<content:encoded><![CDATA[
Hi,<br />
Today’s word is <strong>lukewarm</strong>. It means not quite hot, but not quite cool.<br />
It can be used literally or it can be used figuratively.<br />
When used literally, you might describe water as <strong>lukewarm</strong>.<br />
To use the term figuratively, you might describe your feelings for someone you don’t quite like, but don’t quite dislike, as <strong>lukewarm</strong>.<br />
<em>This is Sophia for My Canada</em>.<br />
 <br />
<span style="color:#999999">今日の単語は<strong>lukewarm</strong>です。生ぬるいという意味です。<br />
そのままの意味にも比喩的にも使います。暑くも冷たくもない水を「生ぬるい」と言いますよね。また、誰かのことをすごく好きでもないしすごく嫌いでもない--そんなどっちつかずの気持ちを<strong>lukewarm</strong>と言います。</span></span><br />
<br/><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_0814.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_0814.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Marie</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/フランス語   (2) 登録エリア：四ツ谷/飯田橋/下北沢/渋谷/青山・六本木/東京・丸の内/新橋・銀座/あざみ野/二子玉川/恵比寿・目黒    (3) 国籍：フランス   (4) 年齢：46歳   (5) 学歴：大卒(教育学)   (6) 講師歴：20年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/kermoal_m.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
私のレッスンスタイルは、生徒の目的と能力と合わせることです。生徒がちゃんとフランス語か英語を学びながら楽しい時間を過ごせるようにします。<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Caterina</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：イタリア語  (2) 登録エリア：渋谷◆長津田/あざみ野/二子玉川/横浜    (3) 国籍：イタリア   (4) 年齢：43歳   (5) 学歴：大卒(文学/修士)   (6) 講師歴：19年   (7) 日本語：話せる<br />
  [:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/caterina_s.jpg" width="120" height="131" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
イタリア語は楽しい!文法からではなく会話からスタートしたほうがもっと楽しい!!18年前教え始めた私はこの数年教え方を変えました。典型的な勉強法で長年勉強しても話せられない生徒さんがほとんどで、やはり革命が必要と気が付きました。文法ばかり暗記してしまうと間違う心配が増えて言い出せなくなる。ですから、会話から始めたほうがお勧めです。私の現在の生徒さんは文法の間違いがあるかもしれませんが、イタリア語を理解できて、話せるから新しい教え方は成功したと思います。是非、ご体験下さい!!!<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Corinna</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/ドイツ語   (2) 登録エリア：池袋/中野/新宿/四ツ谷/登戸/下北沢/渋谷/青山・六本木/町田/恵比寿・目黒   (3) 国籍：ドイツ  (4) 年齢：25歳   (5) 学歴：在学中(文学)   (6) 講師歴：1年   (7) 日本語：少し話せる    <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/corinna_r.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
はじめまして、コリンナです。私はドイツからきました。長い間私が米国に住んでいたので、私はドイツ語と英語を教えます。よろしくお願いします。<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Morgan</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：フランス語   (2) 登録エリア：北千住/池袋/西日暮里/新宿/上野・浅草/渋谷/東京・丸の内/新橋・銀座/恵比寿・目黒/品川    (3) 国籍：フランス   (4) 年齢：23歳   (5) 学歴：大卒((心理学)   (6) 講師歴：1.5年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/morgan_b.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
あなたの先生になったら、私の授業は楽しいです。たくさんのフランス語の本を持っています。日本の歴史や日本料理や日本人が好きです。フランスで音楽をやりました。RPGが好きです (古い(紙と鉛筆))。私の一番好きな日本料理はカレーです^^。フランス料理かフランスの文化が好きなら教えてあげます。あなたに会えることを楽しみにしています。<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-04-05T13:53:09+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=734500">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=734500</link>
    <title>Stereotype</title>
    <description>Hi,
Today’s word is stereotype.
Stereotype is a generalization or fixed opinion about groups of people.
For instance, boys like sports and girls like cooking.
There are many stereotype examples about nationalities.
Stereotypes can be harmful.
If ...</description>
<content:encoded><![CDATA[
Hi,<br />
Today’s word is <strong>stereotype</strong>.<br />
<strong>Stereotype</strong> is a generalization or fixed opinion about groups of people.<br />
For instance, boys like sports and girls like cooking.<br />
There are many <strong>stereotype</strong> examples about nationalities.<br />
<strong>Stereotypes</strong> can be harmful.<br />
If we generalize about a group of people, without really educating ourselves about them,<br />
we might make poor judgments.<br />
I think we should always try to challenge stereotypical ideas.<br />
<em>This is Sophia for My Canada</em>.<br />
 <br />
<span style="color:#999999">今日の単語は<strong>stereotype</strong>です。一般化するとか、あるいは、グループや人に対する固定したものの見方を言います。例えば、「男の子はスポーツ好き」とか「女の子は料理好き」とかよく言いますね。国籍に関してたくさんの<strong>stereotype</strong>な例があります。<strong>stereotype</strong>というのは時には有害なものにもなります。紋切り型の考えにはいつもチャレンジしていきましょうね。</span><br />
<br/><br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=5,0,0,0" width="1" height="1" ><param name=movie value="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_0807.swf"><param name=quality value=high><embed src="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2006_0807.swf" quality=high pluginspage="http://ryugakuclub.canadajournal.com/wave/swf/2007_1117.swfdex.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash" type="application/x-shockwave-flash" width="1" height="1" ></embed></object><br />
音声の再生には、Adobe Flash Player（無料）が必要です。右のボタン画像をクリックし手順に従ってインストールしてください。もう一回聞きたい方はブラウザを更新してください。<br/><span style="color:#FFFFFF">----------------------------------------------------------------------------------------------</span><a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash&Lang=Japanese" target="_blank"><img src="images/flash.gif" width="91" height="35" alt="flash" class="pict" /></a><br />
<br />
<strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF00CC">★-<span style="font-size:small;">☆</span></span><span style="color:#000099"><em> Teachers of this Week </em></span><span style="color:#FF00CC"><span style="font-size:small;">☆</span>-★</span></span></strong><br />
<span style="font-size:x-small;"><a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><strong>えいかいわNET</strong></a>には、英会話、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、中国語、韓国語など、ネイティブ講師が毎日登録しています。あなたにピッタリの英会話や語学講師のレッスン情報を見つけてください。</span><br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Leonora</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語/スペイン語  (2) 登録エリア：大宮/浦和/武蔵浦和    (3) 国籍：ニカラグア   (4) 年齢：21歳   (5) 学歴：在学中(経営学)   (6) 講師歴：1.5年   (7) 日本語：話せる  [:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/leonora_c.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
レッスンでは日本語をなるべく使わないようにしています。必要だったら日本語で説明できます。しかし、英語だけ使ったほうが耳が慣れると思います。活発的な子供が好きです。遊びながら英語を勉強すると楽しいし、速く覚えられると思います。<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Albert</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：川崎・京急川崎/蒲田・京急蒲田    (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：46歳   (5) 学歴：高卒(工学)   (6) 講師歴：20年   (7) 日本語：話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/albert_d.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
Generally speaking, I like to put the student in the driver's seat. Many Japanese study English for so many years but still have difficulty communicating in English. There are a number of reasons for this, but mainly believe that one reason is that the lessons are too teacher centered. The more you, the student, speaks, the more you retain. In addition, students should have fun learning and use what is learned as often as possible. Good Luck and I look forward to your English learning experience.<br />
<br />
<strong><span style="color:#CC3300">Danielle</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：町田   (3) 国籍：アメリカ  (4) 年齢：19歳   (5) 学歴：在学中(心理学)   (6) 講師歴：3.5年   (7) 日本語：話せる    <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/danielle_d.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I look forward to teaching English to anyone who is interested, and I apologize if the previous sentences made absolutely no sense. I used a translator as I cannot write many kanji. (: I am a friendly, interesting American female and I hope that anyone wanting to learn English would consider me as a potential teacher.<br />
<br />
<strong><span style="color:#336666">Glenn</span></strong> 　<strong>(1) 登録言語：英語   (2) 登録エリア：厚木・海老名・座間/大和/品川/菊名/戸塚/上大岡/横浜/藤沢/大船/茅ヶ崎    (3) 国籍：アメリカ   (4) 年齢：35歳   (5) 学歴：大卒(工学/修士)   (6) 講師歴：10年   (7) 日本語：少し話せる   <br />
[:ひらめき:]<a href="http://www.a-kaiwa.net/cgi-bin/jp/sindex.cgi?rq=001" target="_blank">この講師を検索する</a><br />
<img src="images/glenn_d.jpg" width="120" height="120" alt="" class="pict" /><br />
   [:家:]  <a href="http://www.a-kaiwa.net/" target="_blank"><span style="color:#000099">お申し込みはこちらから</a></span></strong><br />
I Taught my Wife English for 15 years. Now it is my turn to Learn japanese and For our children to learn Japanese language and japanese Life.I decided to be a Language teacher to exchange language skills and to grow into a productive meaningful japanese Life.<br />
<br />
<br />
こちらのコンテンツはカナダジャーナルよりご提供いただいております<span style="color:#FFFFFF">-----</span><a href="http://www.canadajournal.com/" target="_blank"><img src="images/logo_cj.gif" width="150" height="47" alt="カナダジャーナル" class="pict" />
]]></content:encoded>
    <dc:subject></dc:subject>
    <dc:date>2008-03-29T11:14:20+09:00</dc:date>
    <dc:creator>えいかいわNET</dc:creator>
    <dc:rights>えいかいわNET</dc:rights>
  </item>

  <item rdf:about="http://live.a-kaiwa.com/?eid=727975">
    <link>http://live.a-kaiwa.com/?eid=727975</link>
    <title>Because</title>
    <description>Hi,
Today’s word is because.
Because is used to connect two sentences together.
Because may also be used at the beginning of a sentence.
If someone asked me, “Why did you go home?” I might answer, “I went home because I was tired.”
Or, you might b...</description>
<content:encoded><![CDATA[
Hi,<br />
Today’s word is <strong>because</strong>.<br />
<strong>Because </strong>is used to connect two sentences together.<br />
<strong>Because</strong> may also be used at the beginning of a sentence.<br />
If someone asked me, “Why did you go home?” I might answer, “I went home <strong>because</strong> I was tired.”<br />
Or, you might begin sentences with <strong>because</strong> when providing an explanation.<br />
For instance, “<strong>Because</strong> I lost my book, I owe the library a fee.”<br />
<em>This is Sophia for My Canada</em>. <br />
<br />
<span style="color:#999999">今日の単語は<strong>because</strong>です。<br />
<strong>because</strong>は2つのセンテンスを接続するときに使う場合も、文の初めに使う場合もあります。説明をする場合には文を<strong>because</strong>で始めてもよいでしょう。例えば「本をなくし